topical media & game development
PDF
conjugation -- verbs, aux, adj. and copula
| conj+masu | dict | neg | -te | -ta | vol. |
| kak-imasu | kak-u | kak-anai | kai-te | kai-ta | kak-oo |
| oyog-imasu | oyog-u | oyog-anai | oyoi-de | oyoi-da | oyog-oo |
| hanas-himas | hanas-u | hanas-anai | hanashi-te | hanashi-ta | yom-oo |
| shin-imasu | shin-u | shin-anai | shin-de | shin-da | shin-oo |
| tob-imasu | tob-u | tob-anai | ton-de | ton-da | tob-oo |
| mac-himasu | mat-su | mat-anai | mat-te | mat-ta | mat-oo |
| nor-imasu | nor-u | nor-anai | not-te | not-ta | nor-oo |
| ka-imasu | ka(w)-u | kaw-anai | kat-te | kat-ta | ka-oo |
| tabe-masu | tabe-ru | tabe-nai | tabe-te | tabe-ta | tabe-yoo |
| mi-masu | mi-ru | mi-nai | mi-te | mi-ta | mi-yoo |
| shimasu | suru | shinai | shite | shita | shi-yoo |
| kimasu | kuru | konai | kite | kita | koyoo |
polite: | -masu | ... | masen | mashite | mashita | -mashoo |
passive: | -(r)are-ru | -(r)are | -(r)arenai | -(r)arete | -(r)areta | -(r)areyoo |
causative: | -(s)ase-ru | -(s)ase | -(s)asenai | -(s)asete | -(s)aseta | -(s)ase-yoo |
adjective: | A-i | A-ku | A-ku nai | A-kute | A-katta | A-karoo |
copula: | da | ... | de(wa) nai | de | datta | daroo |
polite: | desu | ... | de(wa) arimasen | deshite | deshita | deshoo |
- ik-u: iki, itte, itta, ittara, ittari, ikoo, ikeba, ikanai, ikareru, ikeru, ikaseru
stative verbs
- exist: ar-u, i-ru
- need: ir-u
- know/have: dekiru -- ability
- know: shite-imasu
- have: motte-imasu
(8) patterns -- polite vs plain
- V: tabemasu/taberu, tabemasen/tabenai
- past: tabemashita/tabeta, tabemasen deshita/tabenakatta
- A: osoi desu/osoi, {osoku nai desu, osoku arimasen}/osoku nai
- past: osokatta desu/osokatta, {osoku nakatta desu, osoku arimasen deshita}/osoku nakatta
- N/Na + Cop: ame desu/ame {da, de aru},
ame dewa arimasen/ame de(wa)nai
- past:
ame deshita/ame {datta, de atta},
{ ame dewa arimasen deshita, ame dewa nakatta desu }/ame de(wa) nakatta
verbs
- ak-u -- open
- aruk-u -- walk
- asob-u -- play
- atsume-ru -- collect
- awate-ru -- make haste
- azuke-ru -- give in trust
- chiga-u -- be different
- de-ru -- leave,go out
- fuk-u -- blow
- hair-u -- enter
- hajimar-u -- start (Vi)
- hajime-ru -- begin, start (Vt)
- hanashi-a-u -- talk with eachother
- hiki-uke-ru -- accept an offer
- hik-u -- pull
- hikkos-u -- move (to another house)
- ike-ru -- arrange
- isog-u -- haste(n)
- iwa-u -- celebrate
- kae-ru -- change
- kakar-u -- span
- kake-ru -- hang
- kangae-ru -- think, consider
- kanji-ru -- feel
- kayo-u -- commute
- kik-u --listen,hear
- ki ni ir-u -- catch one's fancy
- ki ni suru -- worry about
- kinji-ru -- forbid
- kir-u -- cut
- kotae-ru -- answer, reply
- kuras-u -- live, spend time
- makase-ru -- leave with, trust
- manek-u -- invite
- ma ni a-u -- be in time
- matome-ru -- arrange,complete (Vt)
- mir-u -- see
- mise-ru -- show
- mooshitsuke-ru -- give orders
- motsu -- hold
- motte-ik-u -- take, bring
- nagare-ru -- flow
- naos-u -- mend, fix
- nara-u -- learn
- nar-u -- become
- nasar-u = suru -- do (honorific)
- nayam-u -- be vexed
- nayamas-u -- afflict, annoy
- nega-u -- wish (o-negai)
- ne-ru -- sleep
- nobi-ru -- extend, postpone
- nobor-u -- climb
- nug-u -- take off
- nure-ru -- get wet
- odorok-u -- be surprised
- odor-u -- dance
- oki-ru -- get up
- okure-ru -- be late
- omoi-ukabe-ru -- imagine, recollect
- omo-u -- think
- orare-ru = i-ru -- exist (hon.)
- ori-ru -- get off
- osshar-u = i-u -- say, tell, name (hon.)
- oshie-ru -- teach
- oshim-u -- hold dear, regret
- owar-u -- end
- sakeb-u -- cry out, shout
- sas-u -- stick, pierce
- shaber-u --speak, chatter
- shimar-u -- close
- shirase-ru -- inform (everyone)
- shir-u -- get to know
- shitte-i-ru -- know
- soro-u -- complete preparations
- sugi-ru -- go past
- su-u -- inhale
- sutare-ru -- go out of use, decline
- tats-u -- elapse
- tazune-ru -- inquire
- todoke-ru -- deliver
- too-u -- show, let see
- tor-u -- take (dori)
- tsuka-u -- use
- tsukare-ru -- get tired
- tsuke-ru -- habitually do
- tsukur-u -- make, produce
- tsuk-u -- arrive
- tsutome-ru -- work for a company
- tsutsum-u -- wrap, pack
- tsuzuk-u -- continue
- uke-ru -- take, receive
- ushina-u -- imagine, recollect
- uta-u -- sing
- uttae-ru -- complain, file a suit
- wasure-ru -- forget
- yam-u -- stop
- yasum-u -- rest, have a holiday
- yar-u = suru -- do, play (sport)
- yatte-kuru -- come
- yom-u -- drink
- yorokob-u -- be glad
- yor-u -- drop
- yos-u = yame-ru -- stop, refrain from
- yo-u -- get drunk (yotte)
nouns
- adana -- nickname
- bara -- rose
- betsu -- something different
- densetsu -- legend
- e-hagaki -- picture postcards
- gochisoo -- good food
- hatsuon -- pronunciation
- hoo -- side, direction
- hoodoo -- news report
- imi -- meaning
- inaka -- country-side
- jiken -- incident, affair
- jishin -- self confidence
- junbi -- preparation
- kanban -- billboard, signboard
- karada -- body, health
- kenbutsu-nin -- onlooker
- kibo -- scale, scope
- kibun -- mood
- kookai -- regret
- komatta (koto) -- trouble, difficulty
- koten -- classics
- kotoba -- word, expression
- kyuuyoo -- urgent business
- man-in -- full of people
- mokuteki -- purpose
- mondai -- problem
- nayami -- trouble,worry
- ronbun -- thesis, essay
- ryookin -- fee, fair
- shikata -- means
- shinpai -- worry
- shitaku -- preparations
- shuumuu -- hobby
- sokudo -- speed
- tango -- word
- taku -- residence
- wa -- ring
- wasure mono -- something left behind
- yakusha -- actor
- yume -- dream
adjectives
adverbs
expressions
- ara -- oh, dear
- are hodo -- that much
- aru -- one of
- bakari ka -- not only, but also
- bon yari -- absent-minded
- choo-kikan -- for a long time
- chotto -- say, ...
- daijoobu -- OK, it is alright
- dake da naku -- not only ... but
- dakedo -- however
- ... demo -- or something
- denwa ga karar-u/ar-u -- get a call
- denwa o kake-ru/suru -- make a call
- dewa ... -- well, then
- doo demo -- what do you say?
- doo itashimashita -- not at all
- doo iu ... what kind of
- doo ka shite iru -- something must be wrong
- doo shimashita -- what is the matter?
- doo shimasho -- what shall we do?
,li> doo shite mo -- at any cost
- doo-tte (doo to iu) koto wa nai -- nothing to get excited about
- dozo kochira e -- this way
- gomen-kudasai -- anybody home?
- gomen-nasai -- I am sorry, really
- go zonji -- being informal
- hajimemashite -- how do you do?
- hiki-uketa -- I'll do it!
- hisashi buri -- a long time
- hoka -- other
- hora -- look there
- ii tenki desu ne -- it is a nice day, ...
- iie, kekko desu -- no thank you (or accept)
- ikaga -- how do you like
- ikura -- how much
- iku-tsu -- how many
- ima demo -- even now
- ima nimo -- at any moment
- ippai -- filled
- issai -- everything else
- issho (ni) -- together
- isshoo kenmei -- with all one's might
- issoo -- all the more
- itsu ka -- some time, some day
- itsu made mo -- forever
- iwazu ni -- without saying
- iyaa -- well, no
- iyaa ... sore hodo demo arimasu -- no, not really
- jitsu wa -- the fact is, to tell the truth
- kado ga tats-u -- the corners stick out
- ka doo ka -- whether ... or ...
- kamo shirenai -- it may be that
- kanarazu-shimo ...nai -- not necessarily
- kawari ni -- instead
- kesshite ... nai -- never
- ki o tsuka-u -- be attentive, considerate
- ki o tsuke-ru -- be careful
- kokoro kara -- heartily
- kondo -- this time
- kono goro -- these days
- kono tsugi -- next time
- kore hodo -- as, to this degree
- kore kara wa -- from now on
- koro -- the time, days of
- kyuu ni --incidentally
- maa -- anyway
- mae motte -- in advance
- mazu -- firstly, before anything else
- me o mawas-u -- be stunned
- moo -- yet
- moshi -- if, provided
- mochiron -- of course
- mooshiwake arimasen -- I am sorry
- nado -- and some more
- naka naka dekimasen -- have difficulty with
- nakereba narana-i -- have to
- nakanaka -- (not) easily, verily, considerably
- nan demo -- anything, whatever
- nan-do mo -- many times
- nani ka to -- somehow, in various ways
- nanka = nado -- or the like
- nan-nari to -- anything, whatever it is
- nan toka suru -- manage to do
- nara -- if
- naru hodo -- oh, I see
- naze -- why
- naze nara -- because
- nen-juu -- all year round
- ni chigai na-i -- it is certain that, it must be
- -nikui -- difficult to
- ni tsuite -- next
- ... ni yoreba -- according to ...
- nobi-nobi-to -- in a relaxed manner
- no sei -- due to
- no wari ni -- considering
- o-daiji-ni -- take good care (sick person)
- o-... ni nar-u = suru -- to do (honor.)
- (o)-sewa ni nar-u -- receive kindness
- (o)-tagai ni -- each other, mutually
- -rashisa -- -ness, characteristic quality
- rei no -- that ... in question
- renraku ga tsuk-u -- get in touch with
- saa -- OK
- sate -- well
- sekkaku ... noni -- with much effort (in vain)
- shibaraku o-machi-kudasai -- please wait a minute
- shikata ga nai -- it can't be helped
- shin shin to mo -- in mind and body
- shite kara -- after (time) has passed
- soitsu -- that one (thing, person)
- sono go -- after that
- sono uchi -- before long
- sore dewa -- in that case
- sore jaa -- then
- sore kara -- and then, after that
- sore mo soo -- I guess you're right
- sore ni -- besides
- sore tomo --or else
- sorewa-sorewa -- really, so much
- sore yori -- rather than that
- sore zore -- each, respectively
- soro-soro -- slowly (onomat.)
- soshite -- and, and then
- suruto -- then
- tatoeba -- for example
- -te-choodai = -t-kudasai (colloq.)
- -te goran(-nasai) -- why don't you
- ... -te mir-u -- do ... and see
- ... to ieba -- speaking of
- to i-u -- called, named
- to iu yori -- rather than
- toki ori -- occassionally
- to kooji ni -- at the same time
- tokorode -- by the way
- tokoro ga -- however
- ... tomo -- for sure
- tootei ... nai -- by no means
- totsuzen -- suddenly
- tsui -- in spite of one self
- ushi na warete-iku -- be lost, dissappear
- ware -- myself
- wazawaza -- going out of ones way (adv)
- yagate -- presently, soon
- yaru = ya -- for example, ... and
- yoo -- same way (style, manner of)
- zannen nagara -- while it seems a shame
- zehi -- please,
- zenbu -- all, whole ...
sayings
- sen-ri no michi mo ippo kara -- a journey of thousand miles must begin with the first step
(C) Æliens
04/09/2009
You may not copy or print any of this material without explicit permission of the author or the publisher.
In case of other copyright issues, contact the author.